à contre-courant

à contre-courant

Traduction JOHAN-FREDERIK HEL-GUEDJ  - Langue d'origine : ANGLAIS (AUSTRALIE)

Résumé

" Madonna Santa ! Ces visions, ces folles visions. Comme si je les avais toutes déjà vues. Comme si elles étaient éternelles. Comme si tout cela avait été écrit d'avance, et comme s'il n'y avait rien de nouveau sous le soleil, ni le plaisir, ni la misère, ni les larmes, ni les rires d'un homme. Comme s'il n'existait qu'une seule histoire, susceptible de s'écrire sur une tête d'épingle, et avec elle toutes les histoires de tous les hommes. " Un homme se noie. A mesure que la mort approche, il revoit, revit et réinvente les plus forts instants de sa vie. Envahi de visions terribles et merveilleuses, il pénètre dans un monde où le rêve a remplacé la pensée. À contre-courant est un véritable torrent d'amour, de colère et de rédemption dont le souffle prodigieux puise sa force dans le lyrisme des grands écrivains du Sud, de William Faulkner à Walker Percy.

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782080678829
  • Disponibilité Manque sans date
  • Longueur 22 cm
  • Largeur 14 cm

Série : Non précisée

Rayon(s) : Littérature générale > Romans & Nouvelles

empty